วันอาทิตย์ที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2555

ประโยคเงื่อนไข If-Clauses

If-Clauses หรือ Conditionals (หรือที่ในภาษาไทยเรียกว่า “ประโยคเงื่อนไข”) เป็นหนึ่งในไวยากรณ์ภาษาอังกฤษที่สร้างความสับสนให้กับคนไทยอย่างเรา ๆ เป็นอย่างมาก เพราะว่าเราไม่มีโครงสร้างอย่างนี้ในภาษาไทย
โดยสำหรับ If-Clauses เราแบ่งโครงสร้างแบบพื้นฐานได้ออกเป็น 3 แบบครับ
1. แบบที่เป็นไปได้ (และมีโอกาสที่จะเป็นไปได้) จะมีโครงสร้างแบบนี้ครับ
If ประธาน + Verb ช่อง 1, ประธาน + will + Verb ช่อง 1
ตัวอย่าง: If I find her address, I will send her an invitation.
(ถ้าผมเจอที่อยู่ของเธอ ผมจะเชิญเธอ (ผู้พูดคิดว่ามีโอกาสที่จะเจอที่อยู่ของผู้หญิงคนนั้น อาจจะมีการเก็บที่อยู่นั้นอยู่ในที่ไหนซะที่อยู่แล้ว))
2. แบบที่เป็นไปไม่ได้ (หรือมีโอกาสน้อยมากที่จะเป็นไปได้)
If ประธาน + Verb ช่อง 2, ประธาน + would + Verb ช่อง 1
ตัวอย่าง: If I found her address, I would send her an invitation.
(ถ้าผมได้เจอที่อยู่ของเธอ ผมก็จะเชิญเธอ (ผู้พูดรู้สึกว่ามีโอกาสน้อยมาก ๆ ที่จะเจอที่อยู่ของผู้หญิงคนนั้น อาจจะเป็นเพื่อนในสมัยประถม ซึ่งไม่รู้ว่าป่านนี้จะไปหาที่อยู่ของเค้าจากที่ไหน))
3. แบบที่เป็นไปไม่ได้เลย เพราะเป็นการพูดที่อ้างอิงถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในอดีต
If + ประธาน + had + Verb ช่อง 3, ประธาน + would have + Verb ช่อง 3
ตัวอย่าง: If I had found her address, I would have sent her an invitation.
(ถ้าตอนนั้นผมได้เจอที่อยู่ของเธอ ผมก็คงจะเชิญเธอ (ลองสังเกตดูนะครับ ว่าถ้าพูดอย่างนี้แปลว่า ผู้พูดมีโอกาสได้เชิญผู้หญิงคนนั้นหรือเปล่าครับ คำตอบก็คือไม่มีโอกาสได้เชิญครับ เพราะมันเป็นเหตุการณ์ที่ผ่านมาแล้วครับ))
ลองดู VDO ข้างล่างนี้ประกอบคำอธิบายนะครับ ใน VDO ข้างล่างนี้ นอกจากจะอธิบาย If-Clauses ทั้ง 3 แบบแล้ว ยังพูดถึงข้อผิดพลาดบ่อย ๆ (Common mistakes) ที่เรามีโอกาสเจอด้วยครับ

จากนั้น เราลองมาทำแบบฝึกหัดของ If-Clauses ทั้ง 3 แบบนะครับ คลิกที่ Link ข้างล่างได้เลย
จริง ๆ แล้วทั้ง 3 แบบนี้ เป็น If-Clauses แบบพื้นฐาน ยังมี If-Clauses ในรูปแบบที่ผสมอีก ที่จะมีความยุ่งยากเพิ่มขึ้นมาอีกครับ เพราะต้องขึ้นอยู่กับความหมายหรือขึ้นอยู่กับบริบทว่าเราควรจะใช้อะไรแบบไหน เอาไว้ลองมาดูกันในโอกาสหน้า แล้วพบกันใหม่ ;-)